Bahasa
Inggris memiliki beberapa dialek serta
pengucapan berbeda, namun dengan arti yang sama. Ada juga bahasa yang
sama, namun artinya sedikit berbeda. Hal ini bergantung pada dimana kalian berada,
serta dengan bangsa atau ernis apa kamu berbicara. Namun, dari segala dialek
yang ada, dialek atau Bahasa Inggris umum dan paling banyak ditemui adalah
American-English serta British-English. Perbedaan antara keduanya pun cukup
mencolok.
Nah,
kalau kamu hendak mempelajari Bahasa Inggris, kamu wajib mengetahui beberapa
kata dalam American serta British English.
·
Please
Kata ini memiliki
arti cucukp berbeda dalam American dan British. Kalau kamu mengucapkan kata”Please”
ke Americans, itu artinya kamu benar-benar sudah tidak sabar dan orang tersebut
sudah terlalu lama dalam melayani pesanan kamu.
Sedangkan “Please”
dalam British artinya kamu menghargai atau sedikit memberi hormat kepada
pelayan, atau siapapun yang kamu mintai pertolongan.
Contohnya jika direstoran
“I’ll have a glass of water, please”. Dalam British artinya kamumeminta pada
pelayan tersebut. Kalau dalam American English artinya pelayan tersebut sudah
terlalu lama untuk membawakanmu segelas minuman.
·
Quite
Quite disini bukan
merupakan kata sifat. Kalau kamu berbicara quite dengan Americans, artinya
adalah “Very” atau sangat. Sedangkan dalam British, quite berarti so-so atau
sedang-sedang saja. Jadi, kalau kamu berkata “I’m quite bored.” Dengan American,
artinya kamu benar-benar sangat bosan. Sedangkan orang British artinya dia agak
bosan, dan cobalah ununtk mencari sesuatu yang lebih menyenangkan.
·
Pants
Bagi American berarti
celana pendek. American memang tidak menggunakan kata-kata “Trousers” untuk
menggambarkan celana panjang. Hanya terkadang saja, dan trousers artinya adalah
celana panjang untuk para pria. Sedangkan di British, Pants artinya dalaman
atau celana dalam. Jadi, kebayang kan kalau kmau berkata Pants pada orang
British, pada hal yang kamu maksud celana panjang.
·
Half
Penyebutan waktu di
British cukup berbeda dengan American dalam beberapa aspek, dan bisa membuat
American bingung dan salah pengertian soal waktu. Contohnya saja “Half-Eight”
yang seharisnya 8:30 dalam British, dapat menjadi arti “Half way to 8” atau jam
7:30 bagi orang-orang non British. Hmmmmm cukup membingungkan yang kali ini J
·
Moot
Dengan kata-kata yang
sama Moot memliki arti yang benar-benar berbeda antara American dan British. Moot
sendiri sering di pakai saat membahas sebuah diskusi. Kalau untuk American,
moot berarti diskusi tersebut sudah tidak jelas kemana arahnya. Sedangkan bagi
orang British, Moot artinya diskusi tersebut baru saja dibuka atau dimulai.
·
Homely
Di negara British,
Homely memiliki arti bahwa kamu benar-benar merasa nyaman dengan suasana
disekitar. Sedangkan dalam American, jika kamu berkata Homely, artinya kamu
mengejek orang tersebut dan secara tidak langsung mengatakan bahwa dia jelek.
Duh, ini jauh banget
ya arti katanya meski pengucapan dan penulisannya sama.
Wah, ternyata ada
lumayan banyak juga kan perbedaan dalm American dan British? Ada juga yang
berbeda penulisan namun arti kata yang sama, seperti Colour dan Color. Ada baiknya
kamu mengetahui latar belakang lawan bicara sebelum kamu salah berbicara dan
mereka salah persepsi.
Semoga bermanfaat teman-teman.....
EmoticonEmoticon